Они красят мясо в желтый цвет, пьют чай только в особых случаях и растят в огородах табак. Что еще нам не понять в культуре наших ментальных собратьев?
Источник:www.moya-planeta.ru
Они пьют чай только во время болезни
Источник:www.moya-planeta.ru
Основной производитель местного чая так и называется: «Биопрограмма». Это травяной напиток, на упаковке которого нарисованы горные пейзажи — именно в таких условиях, по представлениям местного населения, произрастают экологически чистые и полезные для здоровья травы. Привычный нам черный и зеленый чай вне туристических мест найти сложно.
Зато целыми днями болгары пьют кофе, по запаху напоминающий цикорий, а по вечерам в компании родственников — лично изготовленный самогон. Да-да. Это вовсе не возбраняется, более того, если у тебя нет дома личной самогонной установки, то можно прийти в специально оборудованное место и в свое удовольствие гнать ракию.
Реклама
Их язык так похож на наш и так непонятен!
Источник:www.moya-planeta.ru
Общаясь с болгарином, может показаться, что он хочет тебя запутать — не только потому, что его мимика в момент соглашений и отрицаний не соответствует общемировой, но и отдельные слова имеют совсем другое значение, чем в русском языке. К примеру, «направо» означает «прямо», а если же нужно повернуть направо, то болгарин скажет «надясно» (вспомним церковно-славянский язык и слово «одесную», то есть справа). «Дыня» по-болгарски — «арбуз», «стол» — «стул», «майка» — «мать», а «гора» — это «лес».
Они одевают мальчиков в розовое
Источник:www.moya-planeta.ru
Точнее, всех маленьких детей здесь принято одевать в розовое. Тем более, младенец на болгарском языке — «бебе», а это слово среднего рода. Культ детства у болгар существует, детей рожают не много, обычно одного-двух, и все усилия направлены вовсе даже не на их хорошее образование и занятия, как, к примеру, в России, а главным образом на качественную еду, а также модную и теплую одежду (вдруг замерзнет!). В отличие от России, где среди современных мам принято обмениваться детской одеждой. Возможно, поэтому болгары считают, что ребенок — это затратно.
Их имена не совпадают со святцами
Источник:www.moya-planeta.ru
Мирослав, Любомир, Пламен, Руска (то есть русская), Красимир, Румяна — типичные болгарские имена. Но в святцах вы их не найдете, ведь имя давалось в честь бабушки или дедушки — в соответствии с традицией, которая уходит корнями в еще языческие времена. Как же выходят из положения эти вполне себе религиозные люди?
Болгарская церковь демократично распределила оригинальные имена между праздниками в святцах, частенько при этом пользуясь довольно неожиданными аналогиями и ассоциациями. К примеру, объяснимо, почему Христо празднует свои именины в Рождество, но одновременно с ним именины в этот день празднуют еще и Румяна и Пламен. (Потому что зимой все румяные? Потому что сидят у огня всей семьей?)
Они кивают, когда говорят «нет»