11
Еду на днях по Волгоградке и вижу растяжку "10 ПУТИН" и понимаю, что власть стебается над интернет-субкультурой. Перевод на общепонятный: "Путин ф дисятке и ниипет!!!" Улыбнуло
12
Сегодня на лекции по матану. Препод вызывает студента к доске решать задачу и выходит ("ненадолго"). Студент решает задачу. Тут у него на столе звонит мобила. Т. к. препода нет, берет мобилу и начинает говорить: "... я на уроке, занят, у доски задачу решаю. препод? нет, не возражает..." и т. д. Группа покатывается вместе с говорящим. Звонок заканчивается, начинаем успокаиваться. Тут в коридоре мимо открытой двери проходит наш препод с мобилой у уха (громко): "... занят я сейчас, на уроке..." и проходит дальше. Группа веселится с новой силой. А препода еще минут 5 не было.
13
История о таинственном плывущем предмете (N 7 от 2 декабря) напомнила речку Торопу: ходили вдвоем с сыном, вернулись как раз к "дефолту". В тот день шел проливной дождь, мы сидели в палатке. Вечером дождь кончился, развели над обрывом большой костер, греемся. Вдруг из темноты раздается плеск, сопение и матерщина. Над водой появляется нечто крупное и непонятное. Фонарик был слабый, видно плохо. Сразу вспомнились разные лох-несские ужасы! И тут к костру на четвереньках выползает... безногий мужик! Ног у него не было выше колен. Мужик оказался жителем Витебска. По его словам, каждое лето друг на лесовозе забрасывает его с лодкой в верховья, и потом он месяц спускается по Торопе, Западной Двине (Даугаве) до Рижского залива. Весь вечер рассказывал разные чудеса, а в полночь уполз обратно в лодку: сказал, что чуть ниже живет знакомый лесник. Рассказал, например, как однажды проспал впадение Даугавы в море и неделю болтался по Балтике, жевал сухие макароны. И много еще чего в том же духе. Перед этим, правда, взял у нас пачку чая и заварил одной порцией...
14
Лето позапрошлого года было богато для меня разными событиями. Веселыми, в том числе. Приобрела наша фирма прибор японского производства, пока инсталлировали, шеф дал мне инструкцию для перевода. Японцы перевели или написали на английском, а мне параллельно с установкой надо было переводить на русский и изучать прибор изнутри. Один из параметров создание прибором дымового облака, в инструкции это словосочетание много раз употреблялось. Вот, перевод готов, посылаю файл в типографию (шеф хотел, чтоб у каждого была брошюра с текстом), через некоторое время приходит тираж, люди начинают читать и подходят, типо, для консультации: "Серега, а что такое еблако, весь Интернет обыскали нет такого термина?" Беру книжечку, что за шутки, везде вместо слова "облоко" напечатано это, с буквой "е". Шеф приказал все слова выявить и исправить вручную, но некоторые сотрудники не давали исправлять, а просили автограф и дарственную надпись. Но как такое могло произойти? непонятно, ведь у меня нормальный Save, а в типографии клянутся, что ничего не меняли.
15
Навеяло историей про "Крематорий" Рассказывала девочка, работавшая в киноконцертном зале "Украина" в Харькове билетером. Девочка симпатичная и молодая, шла на работу - как раз на концерт группы Крематорий - в киноконцертный зал. Идти ей надо было по ул. Рымарской - харьковчане знают, точка продажной любви чуть ли не самая популярная в городе. Времена - конец 90-х, разгул "братвы", практически полное бездействие правоохранительных органов. Дальше от первого лица: Иду себе на работу. До концерта времени масса, так что иду не спеша. Вдруг тормозит джип, выходит амбал. Хватает за руку, говорит - "Поехали, красивая, покатаемся!". Я ору, упираюсь, на помощь зову - хоть бы хны. Затянули в тачку, там еще один такой же сидит. У меня уже сопли и слезы ручьем, машина трогается. Я, всхлипывая: "Ну отпустите меня, мне на работу надо... у меня седни "Крематорий". Смотрю - у амбалов рожи вытягиваются, они тачку останавливают, тот, что меня затаскивал, говорит: "Фу, мерзость какая, вали отсюда по-быстрому, дура!" Я выскакиваю и бежать. И только минут через 10 до меня доходит, что они слово Крематорий буквально восприняли". :)


Упс...... 











Сегодня в Мире









