На первом этаже Вашингтонского Музея Библии есть одинокий том, который выделяется из множества других версий Священного Писания. Это небольшой набор фрагментов, извлеченных из канонического варианта библейского текста. Название экспоната гласит: «Части Библии, избранные для использования рабов на Британских Вест-Индийских островах». Редкий артефакт – один из трех известных во всем мире. Два других находятся в университетах Великобритании.
Рынок рабов в Соединённых Штатах Америки, 19-ый век.
Выступая перед британским и иностранным «Обществом по борьбе с рабством» в 1846 году, американский писатель Фредерик Дуглас подытожил противоестественную связь между рабовладением и религией в США. Кратко представив историю узаконенных зверств, применяемых к рабам в Вирджинии и Мэриленде, включая повешение, обезглавливание, четвертование, изнасилование, жестокую порку, он изложил суть своего выступления:
«Это – нечто более темное, чем само существование перечисленных фактов. Я должен сообщить вам, что религия Южных штатов в настоящее время является великим сторонником и инспиратором кровавых злодеяний. Печатая религиозные трактаты и Библию, Америка посылает миссионеров за границу, чтобы обратить язычников. Расходуя деньги на продвижение Евангелия за рубежом, церковь забывает о проблеме рабства в собственной стране».
Источник:
Фредерик Дуглас, руководитель негритянского освободительного движения.
Дуглас не хотел, чтобы его заявление было воспринято как обвинение христианства. Жестко осуждая рабовладельческое общество в США, он обратил внимание на лицемерие американской церкви, разрушающей душу. Дуглас хорошо понимал, что рабовладельцы используют религию для террора и контроля, устраняя из текста Священного писания то, что несет потенциальную угрозу их господству.
Сорока годами ранее британские миссионеры снабдили рабовладельческие плантации в Карибском бассейне экземплярами «отредактированной» Библии, из которой были изъяты все фрагменты, способные спровоцировать восстание рабов.
Источник:
Генри Мортон Стэнли с африканским мальчиком, к. XIX в.
В отличие от других миссионерских Библий, вариант, предоставленный Вашингтонскому музею университетом Фиска в Нэшвилле, содержит только «избранные части» священного текста. Его издатели намеренно удалили фрагменты Писания, которые могли бы дать рабам надежду на освобождение. Вместо этого редакторы подчеркнули те части, которые оправдывали и укрепляли систему рабства, жизненно важную для существования Британской империи.
Источник:
«Библия рабов». 1808 г. Музей Библии (Вашингтон).
Так называемая «Библия рабов» исключает 90% Ветхого Завета, и 50% Нового. Она включает в себя слова «Слуги будут послушны своим хозяевам» из письма Павла к Ефесянам, но в ней отсутствует часть его послания к Галатам: «Нет ни раба, ни свободного... ибо все вы одно во Христе».
Источник:
Экспонат Музея Библии (Вашингтон).
«Рабская Библия» использовалась для оправдания и укрепления рабовладельческой системы. Ученые Университета Фиска считают, что артефакт, возможно, был привезен из Англии в конце 19-го века.
Первоначально эта миссионерская книга была опубликована в Лондоне в 1807 году от имени «Общества обращения негритянских рабов» – организации, занимающейся «улучшением» жизни порабощенных африканцев, работающих в прибыльных британских Карибских колониях. Члены общества использовали эту версию Библии для того, чтобы научить африканцев читать и заодно обратить в христианскую веру. «Подготовьте для них краткую форму публичных молитв вместе с избранными частями Священного Писания – прежде всего теми, которые касаются обязанностей рабов по отношению к хозяевам», – приказал англиканский епископ Лондона.