1
Произошло с моим знакомым. На тот момент лет ему было что-то около 25,росту он не большого, весом под 100 кг. Добрейшей души человек, на видтюфяк тюфяком... но 15 лет восточных единоборств за плечами никуда неденешь... И вот как-то переходит он дорогу абсолютно законно, по зебре и назеленый сигнал светофора и видит, что на него не снижая скорости летитмашина, причем понимает, что ни вперед, ни назад он уже не успеет... Не нашел ничего лучшего, чем подпрыгнуть и уйти ногами в лобовое стекло. Результат - разбитая лобовуха, перелом челюсти у водителя и растяжениесвязок голеностопа у вышеупомянутого товарища. Скорая и ГАИ прибылибыстро, водила пытался возмутиться, насколько это возможно спереломанной челюстью, но приговор был однозначный - штраф, ремонт засвой счет и оплата лечения *Сбитому* парню.
2
Смотрел вчера матч Зенита с ВиОном, перл комментатора: "Теперь у словенцев впереди будет Хрен с Курочкой.......... или Курочкас Хреном........ кому как нравится......" P.S. Хрен и Курочка - это фамилии форвардов у братьев славян........
3
Есть у нас в цехе итальянский насос с милым для русского человеканазванием PEDROLLO. Используем его так: погружаем куда-нибудь, гдескопилось много воды, и он, урча, начинает ее оттуда откачивать. Иногдав течение дня можно услышать разговор типа такого. Мастер - "Ты ПЕДРОЛЛО уже опустил?"Рабочий - "Опустил".Мастер - "Ну и что он?"Рабочий - "Сосет".
4
Барнаул. Конец восьмидесятых. Приехала делегация японских специалистоввнедрять чего-то. Ну и вечером, как полагается - ресторан. А возлересторана стоял себе по своим делам автобус "Кубань", помните такой? ))) Один из японцев, завидев это чудо нашего автопрома, подошел, обошелвокруг, внимательно разглядывая. Потом обратился к скучающему водителю:- Сям сделяль?
5
Приходит как-то в гости подруга, поболтали, то-се. - Можно я книги посмотрю у тебя, почитать выберу что-нибудь? - спрашивает.- Смотри, - отвечаю. - А я пока чай приготовлю. Я ушла на кухню, завариваю чай, вдруг она кричит: "Представляешь,украинцев на английский уже переводят". Отвечаю: "А чего б не перевести, если хорошо написано".Она опять кричит от книжного шкафа: "Ты читала?" "Нет. У меня и книгтаких нет", - говорю. "Как нет? Вот", - говорит. Удивляюсь, ведь наанглийском у меня всего три книги и ни одного украинского автора. Подхожупосмотреть, конечно, Марио Пьюзо (M.Puzo "Fools Die") (моя любимая,кстати). "Почему, - спрашиваю, - Puzo украинская фамилия?""Ну как, П-у-з-о" В общем, взяла почитать Пратчетта...
6
Сегодня наблюдал забавную сценку по дороге домой - на электричкеЛонг-Айлендской железной дороги. Преамбула: билеты на электричку в часы пик стОят немного дороже. Еслисесть с не-пиковым билетом на пиковую электричку, то надо доплатитькондуктору разницу (не штраф). История: вижу, какой-то тип протягивает кондуктору билет. Кондукторпредлагает доплатить пять долларов - за час пик. Тип, с ужасающимакцентом, предлагает три доллара без квитанции. Кондуктор, с печалью вголосе: "Sir, this isn't Russia or Ukraine"[1]Молодец, узнал акцент. [1] Сэр, это не Россия и не Украина.


Упс...... 











Сегодня в Мире









